Point dur sur la translation du chariot.

Modérateur : Resp. Jukeboxes

Répondre
JMC
Dept: 0r
Rech/Achete: 0 flip
Messages : 91
Enregistré le : 24/01/2020
Niveau : Débutant
Pro / revendeur : non

Point dur sur la translation du chariot.

Message par JMC » sam. 28 06, 2025 12:30

Bonjour
Je vais essayer de m'expliquer. Lorsque que je déplace manuellement le chariot par l'intermédiaire du gros volant en alu qui supporte le disque, de droite à gauche aucun probleme.
Par contre de gauche à droite il y a un gros point dur, mais on arrive à le passer.
Ce point dur fait que quand je lis le disque de la face A il y a un clac clac récurent. Si volume est bas on l'entend.
Évidement pareil quand le chariot se déplace pour la recherche de disque.
Je n'ai pas encore tout graisser peut etre qu apres ca ira mieux

Avatar du membre
thierry04
Modérateur
Dept: 04
Rech/Achete: 0 flip
aimable donateur
Messages : 18247
Enregistré le : 01/10/2002
Niveau : Expert
Pro / revendeur : oui
Localisation : Digne les bains - Alpes de Haute Provence
Contact :

Re: Point dur sur la translation du chariot.

Message par thierry04 » sam. 28 06, 2025 13:30

Bonjour

Euh ! Tu n'as rien oublié ?
par exemple de donner la marque et le modèle du jukebox, ça peut aider non ?
Bon courage
Thierry

spotting
Dept: 21
Rech/Achete: 0 flip
aimable donateur
Messages : 2343
Enregistré le : 18/12/2015
Niveau : Initié
Pro / revendeur : non

Re: Point dur sur la translation du chariot.

Message par spotting » sam. 28 06, 2025 14:30

thierry04 a écrit :
sam. 28 06, 2025 13:30
Bonjour

Euh ! Tu n'as rien oublié ?
par exemple de donner la marque et le modèle du jukebox, ça peut aider non ?
Il parle de face A et de face B : donc ce ne sont pas des CD, mais des disques vinyls : ca ferme deja pas mal de portes et ca réduit le champ des possibles... :x24:

ensuite il suffit de demander à l'ai du Forum et la réponse est là : Vogue Seeburg

Easy.

JMC
Dept: 0r
Rech/Achete: 0 flip
Messages : 91
Enregistré le : 24/01/2020
Niveau : Débutant
Pro / revendeur : non

Re: Point dur sur la translation du chariot.

Message par JMC » dim. 29 06, 2025 08:18

Effectivement ça manque de précision. C'est bien un vogue de chez Seeburg. Pour tout vous dire j ai un peu branlé le chariot de partout et maintenant je n ai plus ce point dur. Je verrais par la suite.

Répondre